Thursday, July 30, 2009

Saturday, July 25, 2009

İmam Hatip Liseleri ve Türkiye'de Eğitim

İmam hatip lisesi mezunları istedikleri üniversiteye girebilecek. Bundan böyle devletin bütün kurumlarında ve özel şirketlerde üst düzeylere yükselebilir, başbakan bile olabilirler.

Geçen hafta Yükseköğretim Kurulu (YÖK), meslek lisesi öğrencilerinin kendi alanlarından başka bir alanda üniversite öğrenimi yapmak istemeleri halinde orta öğretim başarı puanlarının daha düşük bir katsayıyla çarpılması uygulamasına son verdi. Bu uygulama 1999'daki bir YÖK kararına dayanıyordu, AKP 2004'te katsayıları kaldıran bir yasayı meclisten geçirmiş, ancak dönemin cumhurbaşkanı Sezer yasayı veto etmişti. AKP o zaman konunun üstüne daha fazla gitmedi. Bu sırada YÖK'te AKP'yle aynı görüşteki üyeler çoğunluğu kazandı, bu karar da en sonunda "normal yollardan" alınabildi. Yargıtay onursal başsavcısı Sabih Kanadoğlu kararı kimin iptal edebileceğini söylemiş bile: Danıştay.

...
Yazının geri kalanı burda.

Thursday, July 23, 2009

"Dora had been in the National Gallery a thousand times and the pictures were almost as familiar to her as her own face. Passing between them now, as through a well-loved grove, she felt a calm descending on her. She wandered a little, watching with compassion the poor visitors armed with guide books who were peering anxiously at the masterpieces. Dora did not need to peer. She could look, as one can at last when one knows a great thing very well, confronting it with a dignity which it has itself conferred. She felt that the pictures belonged to her, and reflected ruefully that they were about the only thing that did. Vaguely, consoled by the presence of something welcoming and responding in the place, her footsteps took her to various shrines at which she had worshipped so often before...

...
Dora was always moved by the pictures. Today she was moved, but in a new way. She marvelled, with a kind of gratitude, that they were all still here, and her heart was filled with love for the pictures, their authority, their marvellous generosity, their splendour. It occurred to her that here at last was something real and something perfect. Who had said that, about perfection and reality being in the same place? Here was something which her consciousness could not wretchedly devour, and by making it part of her fantasy make it worthless. Even Paul, she thought, only existed now as someone she dreamt about; or else as a vague external menace never really encountered and understood. But the pictures were something real outside herself, which spoke to her kindly and yet in sovereign tones, something superior and good whose presence destroyed the dreary trance-like solipsism of her earlier mood. When the world had seemed to be subjective it had seemed to be without interest or value. But now there was something else in it after all."

Iris Murdoch, The Bell, pg. 195-196.

Monday, July 13, 2009

yok şöyleymiş de yok böyleymiş de

I.
Ters-yüz

Garip.
Bir dalga nasıl
Yaklaşıyor, yaklaşıyor da kıyıya
Birden kırılıp kendi içine dönüyor ya

Sonra genişliyor ve inceliyor ve geri çekiliyor ve yok oluyor
Bütün yanlarıyla.

II.
Su sporları

İnsan bazen durgun denizde
Gidebilecekken her bir yöne
Kendi akıntısında sürüklenir
Kafası suyun içinde

...
Seninle dalıyormuşuz
Derinliğin ışığı çaldığı bir yerde
Sonra sen birden çıkmaya kalktın
Meğer bağlıymış tüplerimiz birbirine

Ben biraz daha durdum suyun içinde
Çıkan kabarcıkları seyrettim
Dipteki renkli, canlı şeylere son bir kez bakıp
Can havliyle çıktım suyun yüzüne

Gerçeğe.

III.
Kâğıt üzerinde

Siz beni yanlış anladınız, üzerinize alındınız.
Neden acaba?
Bu bahsettiğim siz değildiniz.
Ben bile değildim.
Öyle çok soyut şeylerden bahsediyordum ben.
Herkesin başına gelen şeylerden.
Nitekim siz okuyun diye değil
Herkes okusun diye yazıyorum.

Bu makyajı sizin için değil
Kendim için yaptım

Aslında iyi tuttunuz kendinizi
Neler neler anlatmıştım ben size
Başkalarının önünde,
Kendi önünüzde yüzüme vurabileceğiniz.

Ne kadar inkar etsem inandıramazdım kendimi
Öyle güçlü kanıtlar var elinizde.


Yakınlık dürüstlükse
Hiç yakın değiliz sizinle.

IV.
Yanlışlık

Şu son ayları görecek gözüm yok
Bir yanlış anlama yüzünden böyleler
Bu kadar mahçup, boynu bükükler.

Aman ne yapayım
Atsan atılmaz, satsan satılmaz.

.

Tuesday, July 07, 2009

Kader

Bugun Hrant Dink davasindaki tanigin ifadesini okurken, kaderin ne demek olabilecegini dusundum. O tanik hanim, isminin gazetelerde belirecegini, saniklarla benzer kafa yapisina ve goruslere sahip kimselerin, hatta saniklarin azmettiricilerinin hedefi olabilecegini bile bile, korkusuzca taniklik yapmis. Sonra soyle dedim: Bu tanigin kisiligine sahip birisi, karsisina boyle bir olay ciktiginda, boyle davraniyor. Bir denklem gibi bir sey bu. Birini iyi tanidiginizda da degisik durumlar karsisinda ne tavir alabilecegini kestirebilirsiniz ya. Bu tanigin Hrant Dink’in ofisine yakin calismasi, Dink’in vurulmasina sahit olmasi tamamen tesaduf. Sahit oldugu olaya tepkisi ise tesaduf degil, aslinda ozgur irade de degil, kendi kontrol edemedigi, karar vermedigi bir seye, oldugu insana boyun egis. Cunku baska turlu davransa ici rahat etmeyecek, kendine ihanet etmis olacak. Hayatin karsimiza cikardigi olaylara ve insanlara tepkimiz, bizi iyi taniyanlarin malumudur aslinda. Kendimizi biliyorsak, bizim de.

Thursday, July 02, 2009

Latest from Turkey

Today Ali Sirmen from the Cumhuriyet newspaper appeared on Ruşen Çakır's and Mirgün Cabas' Yazı İşleri on NTV. I don't like repeating myself or other people, but sometimes you have to keep making the same point. Here's a little backgrounder:

Last week, our parliament passed a law that transfers the authority to try military personnel from military courts to civil courts for crimes against state security, the government, judiciary and the constitutional order, as well as forming an armed organization. This applies to the soldiers, who are accused of being involved with the Ergenekon plot to overthrow the AKP government. In fact, the government appears to have deliberately targeted them with this new law. The most prominent one is colonel Dursun Çiçek, the alleged author of the strategy to "finish" reactionary Islam and the Fethullah Gülen brotherhood. He was arrested for his alleged involvement with Ergenekon a couple of days ago, only to be released by the same civil court yesterday.

The new law is an EU accession requirement, and an outsider would view it as a step towards a sounder democracy, making soldiers more accountable to civilians. This would be the case if our judiciary was truly independent. However, some of the prosecutors and judges (as well as the police) are ideologically motivated. One of the judges has withdrawn from the case due to what he called "institutional pressures." The suspects of the Ergenekon investigation have been under arrest for a long time without a trial. The indictments are so complex that even well meaning judges would take a very long time to untangle them. We may never find out the truth.

In this environment, it is not possible to be happy about a reform, knowing that the roots of the problem lay much deeper. The judiciary and security forces are used as weapons in this power struggle, leaving Turkish citizens with a deep suspicion about these institutions' willingness and ability to protect their rights and freedoms.